《聲聲慢》原文及註釋譯文作文
- 國學文化
- 關注:1.21W次
《聲聲慢》
作者:李清照
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。
乍暖還寒時候,最難將息①。
三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?
雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?
守着窗兒,獨自怎生得黑?
梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。
者次第,②怎一個、愁字了得!
註釋
①將息:休養。
②者次第:這許多情況。
譯文
我到處尋找,尋到的只有冷清,十分悽慘。
乍暖還寒的季節,最難忍受。
兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷?
滿地黃花堆積着,十分憔悴,有誰忍心去摘?
我守着窗,獨自一人,一個人怎麼才能熬到天黑?
細雨敲打着梧桐,此正是黃昏,一點一滴落着。
這種場景,這種“愁”又怎是一句話能說得清的呢?
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://dqzww.com/yuanchuang/guoxuewenhua/o1kd4v.html