當前位置:大全作文網 >

有關譯文的精選作文

《武陵春》原文及註釋譯文作文
  • 《武陵春》原文及註釋譯文作文

  • 《武陵春》作者:宋代·李清照風住塵香①花已盡,日晚倦梳頭。物是人非②事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬③泛輕舟。只恐雙溪④舴艋舟⑤,載不動許多愁。註釋①、風住塵香:風停了,塵土裏帶有落花的香氣。②、物是人非:景物依舊,人事已變。這裏暗指丈夫已死。③、擬:打算...
  • 4839
《周維城傳》閱讀答案(附參考譯文)作文
  • 《周維城傳》閱讀答案(附參考譯文)作文

  • 閱讀下面的文言文,完成2-5題。周維城傳[清]張惠言嘉慶元年,餘遊富陽,知縣惲候請餘修縣誌,未及屬稿,而惲候奉調,餘去富陽。富陽高傅佔,君子人也,爲餘言周維城事甚具,故爲之傳,以遺後之修志者。周豐,字維城,其先紹興人也,有資。父曰重章,火災蕩其家,流寓富陽。重章富家子,驟貧,抑鬱無聊,益跅弛...
  • 22095
《觀於海者難爲水》譯文作文
  • 《觀於海者難爲水》譯文作文

  • 選自《孟子》【原文】孟子曰:“孔子登東山而小魯,登太山而小天下。故觀於海者難爲水,遊於聖人之門者難爲言。觀水有術,必觀其瀾。日月有明,容光必照焉。流水之爲物也,不盈科不行;君子之志於道也,不成章不達。”【譯文】孟子說:“孔子登上東山便覺得魯國縮小了,登上泰山僅覺得天下...
  • 15990
沈括《桂屑除草》原文和譯文作文
  • 沈括《桂屑除草》原文和譯文作文

  • 原文楊文公《談苑》記江南後主患清暑閣前草生,徐鍇令以桂屑布磚縫中,宿草盡死,謂《呂氏春秋》雲“桂枝之下無雜木”,蓋桂枝味辛螯故也。然桂之殺草木,自是其性,不爲辛螯也。《雷公炮炙論》雲:“以桂爲丁,以釘木中,其木即死。”一丁至微,未必能螯大木,自其性相制耳。譯文楊文公《談苑...
  • 8965
司馬光《祖逖北伐》原文、註釋和譯文作文
  • 司馬光《祖逖北伐》原文、註釋和譯文作文

  • 原文:初,范陽祖逖(1),少有大志,與劉琨俱爲司州主簿(2),同寢(3),中夜(4)聞雞鳴,蹴琨覺(5),曰:“此非惡(6)聲也!”因起舞(7)。及渡江,左丞相睿以爲軍諮祭酒(8)。逖居京口(9),糾合驍健(10),言於睿曰:“晉室(11)之亂,非上無道而下怨叛(12)也,由宗室(13)爭權,自相魚肉(14),遂使戎狄(15)乘隙,毒流中土(16),今遺民既遭殘賊(17),人思自奮(1...
  • 27219
治水必躬親翻譯譯文作文
  • 治水必躬親翻譯譯文作文

  • 治水必躬親翻譯譯文:治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥於古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河道有彎有直。不經過觀察和測量就不能瞭解它的真實情況,不經過探訪就不能徹底摸清它的情況。因此必須親自登山涉水,親...
  • 29104
《龜雖壽》原文及註釋譯文作文
  • 《龜雖壽》原文及註釋譯文作文

  • 《龜雖壽》作者:曹操神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終爲土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。註釋操所作樂府組詩《步出夏門行》中的第四章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術形象於一爐,表現了老當益壯、積極進取...
  • 28548
《送杜少府之任蜀州》原文及註釋譯文作文
  • 《送杜少府之任蜀州》原文及註釋譯文作文

  • 《送杜少府之任蜀州》作者:【唐】王勃城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。海內存知己,天涯若比鄰。無爲在歧路,兒女共沾巾。註釋⑴少府:官名⑵之:到、往⑶蜀州:現四川崇州⑷城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。三秦,指長安城附近的關中之地,即現...
  • 5642
《阿房宮賦》原文及註釋譯文作文
  • 《阿房宮賦》原文及註釋譯文作文

  • 《阿房宮賦》作者:杜牧六王畢,四海一,蜀山兀(wù),阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪(lí)山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水渦,矗(chù)不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復...
  • 18967
《聲聲慢》原文及註釋譯文作文
  • 《聲聲慢》原文及註釋譯文作文

  • 《聲聲慢》作者:李清照尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息①。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。者次第,②怎一個、愁字了得!註釋①將息:休養。②...
  • 12080
《送元二使安西》原文及註釋譯文作文
  • 《送元二使安西》原文及註釋譯文作文

  • 《送元二使安西》作者:【唐】王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。註釋⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都護府,在今新疆庫車附近。⑵渭城:秦時咸陽城,漢改渭城,在長安西北,渭水北岸。朝雨:早晨下的雨。浥(yì):溼。⑶客...
  • 7665
《春望》原文及註釋譯文作文
  • 《春望》原文及註釋譯文作文

  • 《春望》⑴作者:唐·杜甫國⑵破⑶山河在,城⑷春草木深⑸。感時⑹花濺淚①,恨別⑺鳥驚心。烽火⑻連三月⑼,家書⑽抵萬金⑾。白頭⑿搔⒀更短,渾欲⒁不勝簪⒂。[1-4]註釋⑴春望:春天的願望。⑵國:國都,指長安(今陝西西安)。⑶破:破碎。⑷城:長安城。⑸深:茂盛;茂密。⑹感時:感慨時序...
  • 15211
李世民全唐詩《帝京篇十首》原文及譯文作文
  • 李世民全唐詩《帝京篇十首》原文及譯文作文

  • 原文秦川雄帝宅,函谷壯皇居。綺殿千尋起,離宮百雉餘。連薨遙接漢,飛觀迥凌虛。雲日隱層闕,風煙出綺疏。巖廊罷機務,崇文聊駐輦。玉匣啓龍圖,金繩披鳳篆。韋編斷仍續,縹帙舒還卷。對此乃淹留,欹案觀墳典。移步出詞林,停輿欣武宴。雕弓寫明月,駿馬疑流電。驚雁落虛弦,啼猿悲急箭。閱賞...
  • 24294
《愛蓮說》原文及註釋譯文作文
  • 《愛蓮說》原文及註釋譯文作文

  • 《愛蓮說》作者:周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者...
  • 14815
《終南別業》原文及註釋譯文作文
  • 《終南別業》原文及註釋譯文作文

  • 《終南別業》作者:王維中歲頗好(hào)道,晚家南山陲(chui)。興來每獨往,勝事空自知。行到水窮處,坐看雲起時。偶然值林叟,談笑無還期。註釋①中歲:中年。②道:這裏指佛教。③家:安家。④南山:即終南山。⑤陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境;南山陲,指輞川別墅所在地意思是終南山腳下。⑥...
  • 16610
沈括《宋代藏書》原文和譯文作文
  • 沈括《宋代藏書》原文和譯文作文

  • 原文前世藏書分隸數處,蓋防水火散亡也。今三館、祕閣,凡四處藏書,然同在崇文院。期間官書多爲人盜竊,士大夫家往往得之。嘉佑中,乃置編校官八員,雜讎四官書,給書吏百人。悉以黃紙爲大冊寫之,自此私家不敢輒藏。樣讎累年,僅能終昭文一館之書而罷。譯文前代藏書,分別放在幾個地方,大概...
  • 7353
《遊褒禪山記》原文及註釋譯文作文
  • 《遊褒禪山記》原文及註釋譯文作文

  • 《遊褒禪山記》作者:(宋)王安石褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰褒禪。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其爲文猶可識曰花山。今言華如華實之華者,蓋音謬也。其下平曠,有...
  • 19463
《舟過安仁》原文及註釋譯文作文
  • 《舟過安仁》原文及註釋譯文作文

  • 《舟過安仁》①作者:【南宋】楊萬里一葉漁船兩小童,收篙②停棹③坐船中。怪生④無雨都張傘⑤,不是遮頭是使風⑥。註釋①安仁:縣名。郴州市安仁縣,置縣於宋乾德三年(公元965年),爲江西至湖南的重要交通要道,水路陸路交通發達,是湘粵贛的重要交通要道,有八縣通衢之美譽。古有衡茶吉古...
  • 13644
《贈汪倫》原文及註釋譯文作文
  • 《贈汪倫》原文及註釋譯文作文

  • 《贈汪倫》作者:【唐】李白李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。註釋①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。③深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情...
  • 14639
《石灰吟》原文及註釋譯文作文
  • 《石灰吟》原文及註釋譯文作文

  • 《石灰吟》①作者:于謙千錘萬鑿出深山②,烈火焚燒若等閒③。粉骨碎身全不怕④,要留清白在人間⑤。註釋①石灰吟:讚頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的一種名稱(古代詩歌的一種形式)。②千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開採石灰非常艱難。千、萬:指撞擊次數多,不是實指一千一萬。錘,錘...
  • 17162
《登幽州臺歌》原文及註釋譯文作文
  • 《登幽州臺歌》原文及註釋譯文作文

  • 《登幽州1臺歌》作者:唐·陳子昂前2不見古人3,後4不見來者5。念6天地之悠悠7,獨愴然8而涕9下!註釋幽州:古十二州之一,現今在北京市。幽州臺;即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王爲招納天下賢士而建造的。前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的聖君。後:後來來者:...
  • 11145
沈括《胡服》原文和譯文作文
  • 沈括《胡服》原文和譯文作文

  • 原文中國衣冠,自北齊以來,乃全用胡服。窄袖緋綠,短衣,長靿靴,有蹀躞帶,皆胡服也。窄袖利於馳射,短衣長靿,皆便於涉草。胡人樂茂草,常寢處其間,予使北時皆見之,雖王庭亦在深薦中。予至胡庭日,新雨過,涉草,衣袴皆濡唯胡人都無所沾。帶衣所垂蹀躞,蓋欲以佩帶弓劍、巾分(這兩個合起來是一個字...
  • 11367
沈括《阿膠》原文和譯文作文
  • 沈括《阿膠》原文和譯文作文

  • 原文古說濟水伏流地中,今歷下凡發地皆是流水,世傳濟水經過其下。東阿亦濟水所經,取井水煮膠,謂之“阿膠”。用攪濁水則清。人服之,下膈疏痰止吐,皆取濟水性趨下清而重,故以治淤濁及逆上之疾。今醫方不載此意。譯文從前說濟水潛在地下暗暗的流,如今歷下凡屬是掘地都是流水,世間傳說...
  • 7508
《贈劉景文》原文及註釋譯文作文
  • 《贈劉景文》原文及註釋譯文作文

  • 《贈劉景文》作者:宋朝蘇軾荷盡⑴已無擎雨蓋⑵,菊殘⑶猶有傲霜⑷枝。一年好景君須記⑸,正是橙黃橘綠時⑹。註釋⑴荷盡:荷花枯萎。⑵擎雨蓋:托住雨珠的葉子。蓋:傘,詩中比喻荷葉。⑶菊殘:菊花凋謝。⑷傲霜:不怕風霜。⑸君:您,古代對人的尊稱。⑹橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的...
  • 32465
《桃花源記》原文及註釋譯文作文
  • 《桃花源記》原文及註釋譯文作文

  • 《桃花源記》作者:陶淵明晉太元中,武陵人捕魚爲業。緣溪行(xíng),忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼(yǎ...
  • 18506