當前位置:大全作文網 >

有關原文的精選作文

《泊秦淮》原文及註釋譯文作文
  • 《泊秦淮》原文及註釋譯文作文

  • 《泊秦淮》⑴作者:杜牧煙籠寒水月籠沙⑵,夜泊秦淮近酒家⑶。商女不知亡國恨⑷,隔江猶唱後庭花⑸。註釋⑴秦淮:即秦淮河,發源於江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經南京流入長江。相傳爲秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均爲繁華的遊賞之地。⑵煙:煙霧。⑶泊...
  • 10736
司馬光《祖逖北伐》原文、註釋和譯文作文
  • 司馬光《祖逖北伐》原文、註釋和譯文作文

  • 原文:初,范陽祖逖(1),少有大志,與劉琨俱爲司州主簿(2),同寢(3),中夜(4)聞雞鳴,蹴琨覺(5),曰:“此非惡(6)聲也!”因起舞(7)。及渡江,左丞相睿以爲軍諮祭酒(8)。逖居京口(9),糾合驍健(10),言於睿曰:“晉室(11)之亂,非上無道而下怨叛(12)也,由宗室(13)爭權,自相魚肉(14),遂使戎狄(15)乘隙,毒流中土(16),今遺民既遭殘賊(17),人思自奮(1...
  • 27219
《將進酒》原文及註釋譯文作文
  • 《將進酒》原文及註釋譯文作文

  • 《將(qiāng)進酒》作者:李白君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽(zūn)空對月。天生我材必有用,千金散盡還(huán)復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。岑(cén)夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請...
  • 6831
《草》原文及註釋譯文作文
  • 《草》原文及註釋譯文作文

  • 《草》作者:白居易離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。註釋1、離離:歷歷,分明的樣子。2、遠芳:伸展到遠處的草。3、萋萋:茂盛的樣子。譯文古原上的野草亂生亂長,每年春來茂盛秋來枯黃。任憑野火焚燒不盡不滅,春風一吹依...
  • 23726
《小池》原文及註釋譯文作文
  • 《小池》原文及註釋譯文作文

  • 《小池》作者:(宋)楊萬里泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。註釋①泉眼:泉水的出口。②惜:珍惜,愛惜。③晴柔:晴天裏柔和的風光。④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉尖端。⑥頭:上方。譯文泉眼無聲地流淌着小水流,像是十分珍...
  • 22603
陋室銘原文及翻譯作文
  • 陋室銘原文及翻譯作文

  • 《陋室銘》原文及譯文作者:劉禹錫譯文:山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到臺階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的...
  • 32171
伯牙絕弦原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想作文
  • 伯牙絕弦原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想作文

  • 伯牙絕弦作者:呂不韋伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。註譯絕:斷絕善:擅長,善於。鼓:彈。志在高山:心裏想到高山。哉:語氣...
  • 29939
《舊唐書·田弘正傳》原文及翻譯作文
  • 《舊唐書·田弘正傳》原文及翻譯作文

  • 舊唐書【原文】田弘正,本名興。少習儒書,頗通兵法,善騎射,勇而有禮。當季安之世,爲衙內兵馬使。季安惟務侈靡,不恤軍務,屢行殺罰;弘正每從容規諷,軍中甚賴之。季安以人情歸附,乃出爲臨清鎮將,欲捃摭其過害之。弘正假以風痹請告,灸灼滿身,季安謂其無能爲。及季安病篤,其子懷諫幼騃,乃召...
  • 17836
鍾嗣成《錄鬼簿序》原文及翻譯作文
  • 鍾嗣成《錄鬼簿序》原文及翻譯作文

  • 【原文】①賢愚壽夭,死生禍福之理,固兼乎氣數而言,聖賢未嘗不論也。蓋陰陽之屈伸,即人鬼之生死,人而知夫生死之道,順受其正,又豈有巖牆①桎梏之厄哉?囗,人之生斯世也,囗知以已死者爲鬼,囗未知未死者亦鬼也。酒罌飯囊,或醉或夢,塊然泥土者,則其人雖生,與已死之鬼何異?此曹固未暇論也。其...
  • 29107
沈括《韓文公》原文和譯文作文
  • 沈括《韓文公》原文和譯文作文

  • 原文世人畫韓退之,小面而美髯,著紗帽,此乃江南韓熙載耳。尚有當時所畫,提志甚明。熙載諡文靖,江南人謂之“韓文公”,因此遂謬以爲退之。退之肥而寡髯。元豐中,以退之從享文宣王廟,郡縣所畫,皆是熙載,後世不復可辯,退之遂爲熙載矣。譯文世人畫的韓愈,面部小而且有漂亮的鬍子,戴着紗帽,其...
  • 19046
沈括《除拜官職》原文和譯文作文
  • 沈括《除拜官職》原文和譯文作文

  • 原文除拜官職,謂“除其舊籍”,不然也。“除”猶“易”也,以新易舊曰“除”,如新舊歲之交謂之“歲除”。《易》:“除戎器,戒不虞。”以新易弊,所以備不虞也。階謂之除者,自下而上,亦更易之義。譯文除拜官職,通常說成是除去他從前的官職,這種說法並不正確。除的意思是替換,用新職替換舊...
  • 5994
《宋史·柴成務傳》原文翻譯及習題答案作文
  • 《宋史·柴成務傳》原文翻譯及習題答案作文

  • 【原文】柴成務,字寶臣,曹州濟陰人也。父自牧,舉進士,能詩,至兵部員外郎。成務乾德中京府拔解,太宗素知其名,首薦之,遂中進士甲科,解褐陝州軍事推官。改曹、單觀察推官,遷大理寺丞。太平興國五年,轉太常丞,充陝西轉運副使,賜緋,再遷殿中侍御史。八年,與供奉官葛彥恭使河南,案行遙堤。歷知...
  • 13678
沈括《王安石破常規》原文和譯文作文
  • 沈括《王安石破常規》原文和譯文作文

  • 原文嘉佑中,進士奏名訖未御試,京師妄傳王俊民爲狀元,不知言之所起,人亦莫知俊民爲何人。及御試,王荊公時爲知制誥,與天章閣待制楊樂道二人爲詳定官。舊制:御試舉人,設初考官,先定等地,復彌之,以送復考官,再定等第,乃付詳定官,發初考官所定等,以對復考之等,如同即已,不同,則詳其程文,當從初考...
  • 31644
《新唐書·王鍔傳》原文及翻譯作文
  • 《新唐書·王鍔傳》原文及翻譯作文

  • 新唐書【原文】王鍔,字昆吾,太原人。始隸湖南團練府爲裨將,嗣曹王皋爲團練使,俾鍔誘降武岡叛將王國良,以功擢邵州刺史。皋之節度江西也,李希烈南侵,皋與鍔兵三千,使屯尋陽,而皋全軍臨九江,襲蘄州,盡以衆渡,乃表鍔爲江州刺史。鍔小心善刺軍中情僞事無鉅細皋悉知之因推以腹心雖家人燕居...
  • 15045
《過故人莊》原文及註釋譯文作文
  • 《過故人莊》原文及註釋譯文作文

  • 《過故人莊》作者:(唐)孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜(xiá)。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還(huán)來就菊花。註釋⑴過:訪問。⑵故人莊:老朋友的田莊。莊,村莊。⑶具:備辦。⑷雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黍子,去皮...
  • 30394
《諫太宗十思疏》譯文和原文作文
  • 《諫太宗十思疏》譯文和原文作文

  • 原文:臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。凡百元首,承天景命,善始者實繁,克...
  • 27285
《呂氏春秋·權勳》原文及翻譯作文
  • 《呂氏春秋·權勳》原文及翻譯作文

  • 呂氏春秋【原文】利不可兩,忠不可兼。不去小利則大利不得,不去小忠則大忠不至。故小利,大利之殘也;小忠,大忠之賊也。聖人去小取大。昔荊龔王與晉厲公戰於鄢陵,荊師敗,龔王傷。臨戰,司馬子反渴而求飲,豎①陽谷操黍酒而進之。子反受而飲之。子反之爲人也嗜酒,甘而不能絕於口,以醉。...
  • 19479
《史記·范雎傳》原文及翻譯作文
  • 《史記·范雎傳》原文及翻譯作文

  • 史記【原文】范雎者,魏人也。事魏中大夫須賈。須賈爲魏昭王使於齊,范雎從。齊襄王聞雎辯口,乃使人賜雎金十斤及牛酒。須賈大怒,以爲雎持魏國陰事告齊,以告魏相魏齊。魏齊使舍人笞擊雎,折脅摺齒。雎詳死,即卷以簀,置廁中。賓客飲者醉,更溺雎,故僇辱。范雎得出。後魏齊悔,復召求之。魏...
  • 21435
《芙蓉樓送辛漸》原文及註釋譯文作文
  • 《芙蓉樓送辛漸》原文及註釋譯文作文

  • 《芙蓉樓送辛漸》作者:(唐)王昌齡寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。註釋1、芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。2、辛漸:詩人的一位朋友。這首詩是作者在江寧做官時寫的。3、寒雨:秋冬時節的冷雨。4、連江:滿江。5、吳:古代國名,這裏泛指江...
  • 20303
《登幽州臺歌》原文及註釋譯文作文
  • 《登幽州臺歌》原文及註釋譯文作文

  • 《登幽州1臺歌》作者:唐·陳子昂前2不見古人3,後4不見來者5。念6天地之悠悠7,獨愴然8而涕9下!註釋幽州:古十二州之一,現今在北京市。幽州臺;即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王爲招納天下賢士而建造的。前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的聖君。後:後來來者:...
  • 11145
《誡兄子嚴敦書》閱讀答案及原文翻譯作文
  • 《誡兄子嚴敦書》閱讀答案及原文翻譯作文

  • 誡兄子嚴敦書【作者簡介】馬援(前14—後49)字文淵,東漢扶風茂陵(今陝西興平東北)人。新莽時,爲新城大尹。後依附隗囂,繼歸劉秀,攻滅隗囂,爲隴西太守。官至伏波將軍,封新息侯。後在進擊武陵“五溪蠻”時,病死軍中。著有《銅馬相法》。【原文】吾欲汝曹①聞人過失,如聞父母之名,耳可...
  • 8185
《兵車行》原文及註釋譯文作文
  • 《兵車行》原文及註釋譯文作文

  • 《兵車行》(1)作者:唐朝杜甫車轔轔(2),馬蕭蕭(3),行人弓箭各在腰(4)。耶孃妻子走相送(5),塵埃不見咸陽橋(6)。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上幹雲霄(7)。道旁過者問行人(8),行人但云點行頻(9)。或從十五北防河(10),便至四十西營田(11)。去時里正與裹頭(12),歸來頭白還戍邊。邊庭流血成海水(13),武皇開邊意未已(14)。...
  • 5121
《登岳陽樓》原文及註釋譯文作文
  • 《登岳陽樓》原文及註釋譯文作文

  • 《登岳陽樓》作者:杜甫昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。註釋1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。2、乾坤:指日、月。3、戎馬:指戰爭。4、關山北:北方邊境。5、憑軒:靠着窗戶。譯文很早聽過聞名遐邇的洞庭湖,今日有...
  • 15666
宋定伯捉鬼原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想作文
  • 宋定伯捉鬼原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想作文

  • 原文南陽宋定伯,年少時,夜行逢鬼。問曰:“誰?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰:“汝復誰?”定伯誑之,言:“我亦鬼。”鬼問:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行數裏。鬼言:“步行太亟,可共遞相擔(共遞相擔:兩人交替地揹着。)也。”定伯曰:“大善。”鬼便先擔定伯數裏。...
  • 16524
項羽之死:《項王軍壁垓下》原文翻譯及賞析作文
  • 項羽之死:《項王軍壁垓下》原文翻譯及賞析作文

  • 《項王軍壁垓下》講述項羽之死。項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。項王乃欲東渡烏江。項王笑曰:“縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧於心乎?”乃自刎而死。文章圍繞項羽這個悲劇英雄,描寫了垓下之圍、東城快戰、烏江自刎三個場面。原文:項王軍壁垓...
  • 25630