當前位置:大全作文網 >

原創專區 >文言文 >

介之推不言祿作文

介之推不言祿作文

【原文】

介之推不言祿

晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。

推曰:“獻公之子九人,唯君在矣。惠、懷無親,內外棄之。天未絕晉,必將有介之推不言祿主。主晉祀者,非君而誰?天實置之,而二三子以爲己力,不亦誣乎?竊人之財,猶謂之盜。況貪天之功,以爲己力乎?下義其罪,上賞其奸。上下相蒙,難與處矣。”

其母曰:“盍亦求之?以死誰懟?”

對曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。”

其母曰:“亦使知之,若何?”

對曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也。”

其母曰:“能如是乎?與汝偕隱。”遂隱而死。

晉侯求之不獲,以綿上(地名)爲之田。曰:“以志吾過,且旌善人。”

【註釋】

①晉侯:指晉文公,即重耳。他逃亡在外,在秦國的幫助下回晉繼承君位。②介之推介之推不言祿:晉文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。③獻公:重耳之父晉獻公。④二三子:指跟隨文公逃亡的人。子是對人的美稱。⑤懟(dui):怨恨。⑥綿上:地名,在今山西介休縣南、沁源縣西北的介山之下。⑦田:祭田。8:置:立.9,誣:欺騙10,文:紋,裝飾。

【譯文】

(背景接前面的《寺人披見文公》)晉文公賞賜跟着他逃亡的人們,介之推不去要求祿賞,而(晉文公)賜祿賞時也沒有考慮到他。

介之推說:“獻公的兒子有九個,現在惟獨國君還在(人世)。惠公、懷公沒有親信,(國)內外都拋棄他們。天沒有(打算)滅絕晉,(所以)必定會有君主。主持晉國祭祀的人,不是君王又是誰介之推不言祿呢?上天實際已經安排好了的,而跟隨文公逃亡的人卻的認爲是自己的貢獻,(這)不是欺騙嗎?偷竊別人的錢財,都說是盜竊。更何況貪圖天的功勞,將其作爲自己的貢獻呢?下面的(臣子)將罪當做道義,上面的(國君)對(這)奸詐(的人)給予賞賜。上下互相欺瞞,難以和他們相處啊。”

他的母親說:“你爲什麼不也去要求賞賜呢?(否則)這樣(貧窮地)死去(又能去)埋怨誰呢?”

回答說:“責備這種行爲而又效仿它,罪更重啊!況且說出埋怨的話了,(以後)不能吃他的俸祿了。”

他的母親說:“也讓國君知道這事,好嗎?”

回答說:“言語,是身體的裝飾。身體將要隱居了,還要裝飾它嗎?這樣是乞求顯貴啊。”

他的母親說:“(你)能夠這樣做嗎?(那麼我)和你一起隱居。”便(一直)隱居到死去。

晉文公沒有找到他,便用綿上作爲他的祭田。說:“用它來記下我的過失,並且表彰善良的人。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://dqzww.com/yuanchuang/wenyanwen/exg3nq.html