當前位置:大全作文網 >

有關沈括的精選作文

沈括《雌黃改字》原文和譯文作文
  • 沈括《雌黃改字》原文和譯文作文

  • 原文館閣新書淨本有誤書處,以雌黃塗之。嘗教改字之法:刮洗則傷紙,紙貼之又易脫;粉塗則字不沒,塗數遍方能漫滅。唯雌黃一漫則滅,仍久而不脫。古人謂之“鉛黃”,蓋用之有素矣。譯文館閣新謄清的本子有寫錯的地方,用雌黃粉塗抹。我曾經比較過一些改字的方法:刮洗損傷了紙貼了一張紙又...
  • 29758
沈括《虎豹爲程》原文和譯文作文
  • 沈括《虎豹爲程》原文和譯文作文

  • 原文《莊子》雲:“程生馬。”嘗觀文子注:“秦人謂豹曰程。”予至延州,人至今謂虎豹爲“程”,蓋言“蟲”也。方言如此,抑亦舊俗也。譯文《莊子》說:“程生馬。”我看過文子作的註釋說:“秦人稱豹爲程。”我到延州時,當地人至今還稱虎豹爲程,大概是說蟲。方言就是這樣,或者也是舊的習...
  • 19923
沈括《王安石破常規》原文和譯文作文
  • 沈括《王安石破常規》原文和譯文作文

  • 原文嘉佑中,進士奏名訖未御試,京師妄傳王俊民爲狀元,不知言之所起,人亦莫知俊民爲何人。及御試,王荊公時爲知制誥,與天章閣待制楊樂道二人爲詳定官。舊制:御試舉人,設初考官,先定等地,復彌之,以送復考官,再定等第,乃付詳定官,發初考官所定等,以對復考之等,如同即已,不同,則詳其程文,當從初考...
  • 31644
沈括《胡服》原文和譯文作文
  • 沈括《胡服》原文和譯文作文

  • 原文中國衣冠,自北齊以來,乃全用胡服。窄袖緋綠,短衣,長靿靴,有蹀躞帶,皆胡服也。窄袖利於馳射,短衣長靿,皆便於涉草。胡人樂茂草,常寢處其間,予使北時皆見之,雖王庭亦在深薦中。予至胡庭日,新雨過,涉草,衣袴皆濡唯胡人都無所沾。帶衣所垂蹀躞,蓋欲以佩帶弓劍、巾分(這兩個合起來是一個字...
  • 11367
沈括《槐廳之爭》原文和譯文作文
  • 沈括《槐廳之爭》原文和譯文作文

  • 原文學士院第三廳學士閣子,當前有一巨槐,素號“槐廳”。舊傳居此閣者,至多入相。學士爭槐廳,至有抵徹前人行李而強據之者。予爲學士時,目觀此事。譯文學士院第三廳學士閣子,門前有一顆巨大的槐樹,一向稱閣予爲槐廳。過去傳說住在閣子裏的人,很多都當上了丞相。因此學士們都爭着居...
  • 16509
沈括《解州鹽池》原文和譯文作文
  • 沈括《解州鹽池》原文和譯文作文

  • 原文解州鹽池方百二十里。久雨,四山之水悉注其中,未嘗溢;大旱爲嘗涸。滷色正赤,在版泉之下,俚俗謂之“蚩尤血”。唯中間有一泉,乃是甘泉,得此水然後可以聚。又,其北有堯梢水,亦謂之巫咸水入,則鹽不復結,故人謂之“無鹹河”,爲鹽澤之患,築大提以防之,甚於備寇盜。原其理,蓋巫咸乃濁水,入滷...
  • 32084
沈括《鍊鋼》原文和譯文作文
  • 沈括《鍊鋼》原文和譯文作文

  • 原文世間鍛鐵所謂鋼鐵者,用柔鐵屈盤之,乃以“生鐵”陷其間,泥封煉之,鍛令相入,謂之“團鋼”,亦謂之“灌鋼”。此乃僞鋼耳,暫假生鐵以爲堅。二三煉則生鐵自熟,仍是柔鐵,然而天下莫以爲非者,蓋未識真鋼耳。予出使至磁州鍛坊,觀鍊鐵,方識真鋼。凡鐵之有鋼者,如面中有筋,濯盡揉麪,則麪筋乃見...
  • 13212
沈括《度量衡考》原文和譯文作文
  • 沈括《度量衡考》原文和譯文作文

  • 原文予考樂律及詔改鑄渾儀,求秦、漢以前度量斗升:計六鬥當今一斗七升九合;秤三斤當今十三兩;(一斤當今四兩三分兩之一,一兩當今六銖半。)爲升中方;古尺二寸五分十分之三,今尺一寸八分百分分之四十五強。譯文我研究樂律及接受詔改鑄渾天儀,探索秦、漢以前度量的鬥、升,計算出六鬥相當...
  • 9652
物理學家名人故事:沈括1000字作文
  • 物理學家名人故事:沈括1000字作文

  • 沈括是我國北宋時期著名的科學家,他非常博學多才、功績卓越,不僅精通天文、數學、化學、地理學、農學和醫學,對物理學還有深入考察。他不僅關注了磁學和光學,還研究了聲學上的共振現象。沈括深通樂理懂音樂,曾經還寫過幾十首軍歌,更難能可貴的是,他還善於舉一反三,能夠融會貫通,通...
  • 10249
沈括作文
  • 沈括作文

  • 沈括(公元1031~1095年),字存中,號夢溪丈人,北宋杭州錢塘縣(今浙江杭州)人,漢族。1歲時南遷至福建的武夷山、建陽一帶,後隱居於福建的尤溪一帶。仁宗嘉祐八年(公元1063年)進士。神宗時參與王安石變法運動。熙寧五年(公元1072年)提舉司天監,次年赴兩浙考察水利、差役。熙寧八年(公元1075年...
  • 19730
沈括《學士院軼事》原文和譯文作文
  • 沈括《學士院軼事》原文和譯文作文

  • 原文學士院玉堂,太宗皇帝曾親倖,至今唯學士上日許正坐,他日皆不敢獨坐。故事:堂中設視草臺,每草制,則具衣冠據臺而坐。今不復如此,但存空臺而已。玉堂東,承旨閣子窗格上有火燃處,太宗嘗夜幸玉堂,蘇易簡爲學士,已寢,遽起,無燭具衣冠,宮嬪自c引燭入照之,至今不欲更易,以爲玉堂一盛事。譯文...
  • 18088
沈括《陽燧照物》原文和譯文作文
  • 沈括《陽燧照物》原文和譯文作文

  • 原文陽燧照物皆倒,中間有礙故也。算家謂之“格術”,如人搖櫓,臬爲之礙故也。若鳶飛空中,其影隨鳶而移,或中間爲窗隙所束,則影與鳶遂相違:鳶東則影西,鳶西則影東。又如窗隙中樓塔之影,中間爲窗所束,亦皆倒垂,與陽燧一也。陽燧面窪,以一指迫而照之則正;漸遠則無所見;過此遂倒。其無所見處...
  • 20577
沈括《古今衡制》原文和譯文作文
  • 沈括《古今衡制》原文和譯文作文

  • 原文鈞石之石,五權之名,石重百二十斤。後人以一斛爲一石,自漢已如此,“飲酒一石不亂”是也。挽蹶弓弩,古人以鈞石率之;今人乃以粳米一斛之重爲一石。凡石者以九十二斤半爲法,乃漢秤三百四十一斤也。今之武卒蹶弩,有及九石者,計其力,乃古之二十五石,比魏之武卒,人當二人有餘。弓有挽三...
  • 12317
名人故事:沈括上山看桃花200字作文
  • 名人故事:沈括上山看桃花200字作文

  • "人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開",當讀到這句詩時,沈括的的眉頭凝成了一個結,"爲什麼我們這裏花都開敗了,山上的桃花纔開始盛開呢?",爲了解開這個謎團,沈括約了幾個小夥伴上山實地考察一番,四月的山上,咋暖還寒,涼風襲來,凍得人瑟瑟發抖,沈括矛茅塞頓開,原來山上的溫度比山下要低很多,因...
  • 6283
沈括《芸香闢蠧》原文和譯文作文
  • 沈括《芸香闢蠧》原文和譯文作文

  • 原文古人藏書闢蠹用芸。芸,香草也。今人謂之“七里香”者是也。葉類豌豆,作小叢生,其葉極芬香,秋後葉間微白如粉污,闢蠹殊驗。南人採置席下,能去蚤蝨。予判昭文館時,曾得數株於潞公家,移植祕閣後,今不復有存者。香草之類,大率多異名,所謂蘭蓀,蓀,即今菖蒲是也。蕙,今零陵香是也。茝,今白...
  • 31944
沈括《除拜官職》原文和譯文作文
  • 沈括《除拜官職》原文和譯文作文

  • 原文除拜官職,謂“除其舊籍”,不然也。“除”猶“易”也,以新易舊曰“除”,如新舊歲之交謂之“歲除”。《易》:“除戎器,戒不虞。”以新易弊,所以備不虞也。階謂之除者,自下而上,亦更易之義。譯文除拜官職,通常說成是除去他從前的官職,這種說法並不正確。除的意思是替換,用新職替換舊...
  • 5994
沈括《活板》作文
  • 沈括《活板》作文

  • 活板作者:沈括原文板印書籍,唐人尚未盛爲之。五代時始印五經,已後典籍皆爲板本。慶曆中,有布衣畢f,又爲活板。其法用膠泥刻字,薄如錢脣,每字爲一印,火燒令堅先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵範置鐵板上,乃密佈字印,滿鐵範爲一板,持就火煬之;藥稍熔,則以一平板按...
  • 29749
沈括《阿膠》原文和譯文作文
  • 沈括《阿膠》原文和譯文作文

  • 原文古說濟水伏流地中,今歷下凡發地皆是流水,世傳濟水經過其下。東阿亦濟水所經,取井水煮膠,謂之“阿膠”。用攪濁水則清。人服之,下膈疏痰止吐,皆取濟水性趨下清而重,故以治淤濁及逆上之疾。今醫方不載此意。譯文從前說濟水潛在地下暗暗的流,如今歷下凡屬是掘地都是流水,世間傳說...
  • 7508
沈括《韓文公》原文和譯文作文
  • 沈括《韓文公》原文和譯文作文

  • 原文世人畫韓退之,小面而美髯,著紗帽,此乃江南韓熙載耳。尚有當時所畫,提志甚明。熙載諡文靖,江南人謂之“韓文公”,因此遂謬以爲退之。退之肥而寡髯。元豐中,以退之從享文宣王廟,郡縣所畫,皆是熙載,後世不復可辯,退之遂爲熙載矣。譯文世人畫的韓愈,面部小而且有漂亮的鬍子,戴着紗帽,其...
  • 19046
沈括《漢人釀酒》原文和譯文作文
  • 沈括《漢人釀酒》原文和譯文作文

  • 原文漢人有飲酒一石不亂,予以制酒法較之,每粗米二斛,釀成酒六斛六鬥,今酒之至醨者,每秫一斛,不過成酒一斛五斗,若如漢法,則粗有酒氣而已,能飲者飲多不亂,宜無足怪。然漢一斛,亦是今之二斗七升,人之腹中,亦何容置二斗七升水邪?或謂“石”乃“鈞石”之“石”,百二十斤。以今秤計之,當三十二...
  • 30327
沈括《宋代藏書》原文和譯文作文
  • 沈括《宋代藏書》原文和譯文作文

  • 原文前世藏書分隸數處,蓋防水火散亡也。今三館、祕閣,凡四處藏書,然同在崇文院。期間官書多爲人盜竊,士大夫家往往得之。嘉佑中,乃置編校官八員,雜讎四官書,給書吏百人。悉以黃紙爲大冊寫之,自此私家不敢輒藏。樣讎累年,僅能終昭文一館之書而罷。譯文前代藏書,分別放在幾個地方,大概...
  • 7353
沈括上山看桃花作文
  • 沈括上山看桃花作文

  • 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開,當讀到這句詩時,沈括的的眉頭凝成了一個結,爲什麼我們這裏花都開敗了,山上的桃花纔開始盛開呢?,爲了解開這個謎團,沈括約了幾個小夥伴上山實地考察一番,四月的山上,咋暖還寒,涼風襲來,凍得人瑟瑟發抖,沈括矛茅塞頓開,原來山上的溫度比山下要低很多,因此花...
  • 26312
物理學家名人故事:物理學家沈括的名人故事1000字作文
  • 物理學家名人故事:物理學家沈括的名人故事1000字作文

  • 沈括是我國北宋時期著名的科學家,他非常博學多才、功績卓越,不僅精通天文、數學、化學、地理學、農學和醫學,對物理學還有深入考察。他不僅關注了磁學和光學,還研究了聲學上的共振現象。沈括深通樂理懂音樂,曾經還寫過幾十首軍歌,更難能可貴的是,他還善於舉一反三,能夠融會貫通,通...
  • 33251
沈括《桂屑除草》原文和譯文作文
  • 沈括《桂屑除草》原文和譯文作文

  • 原文楊文公《談苑》記江南後主患清暑閣前草生,徐鍇令以桂屑布磚縫中,宿草盡死,謂《呂氏春秋》雲“桂枝之下無雜木”,蓋桂枝味辛螯故也。然桂之殺草木,自是其性,不爲辛螯也。《雷公炮炙論》雲:“以桂爲丁,以釘木中,其木即死。”一丁至微,未必能螯大木,自其性相制耳。譯文楊文公《談苑...
  • 8965
沈和作文
  • 沈和作文

  • 元代戲曲作家,字和甫,生卒年不詳,杭州人。工書法,能詞翰。兼明音律,創爲以南北調合腔制曲之法,如【瀟湘八景】、【歡喜冤家】等套,極爲工巧。後居江州,卒於至順初年。天性風流,善談謔。江西人稱爲“蠻子漢卿”。所撰雜劇6種:《祈甘雨貨郎朱蛇記》、《徐駙馬樂昌分鏡》、《鄭玉娥燕...
  • 20960