當前位置:大全作文網 >

有關譯情的精選作文

譯情50字作文
  • 譯情50字作文

  • 今世情繫於一緣,半生夢碎餘留怨。空嘆心中執多念,回首苦盼應相見。顧因情戀及韻婉,喚尋世間情緣線。奈何無果續前緣,怎得一情字難譯。高二:鄭樹興...
  • 25089
陋室銘全文翻譯作文
  • 陋室銘全文翻譯作文

  • ◇原文:山/不在高,有仙/則名。水/不在深,有龍/則靈。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上階綠,草色/入簾青。談笑/有鴻儒,往來/無白丁。可以/調素琴,閱/金經。無/絲竹/之亂耳,無/案牘/之勞形。南陽/諸葛廬,西蜀/子云亭。孔子云:何陋/之有?註解題目:選自《全唐文》。陋室,簡陋的屋子。銘,古代...
  • 24479
《活板》原文翻譯作文
  • 《活板》原文翻譯作文

  • 用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模採用它。五代時纔開始印刷五經,以後的各種圖書都是雕板印刷本。慶曆年間,有位平民畢昇,又創造了活板。它的方法是用膠泥刻成字,字薄得像銅錢的邊緣,每個字製成一個字模,用火來燒使它堅硬。先設置一塊鐵板,它的上面用松脂、蠟混合紙灰這一灰東西...
  • 7337
漁歌子  譯文400字作文
  • 漁歌子 譯文400字作文

  • 伴隨着春雨的嬌柔,我坐在小舟上,飄飄揚揚地垂釣着,彷彿世間的不愉快都被這春雨所撣去。一對白鷺慢慢的扇動着翅膀,遲遲不願飛回巢中避雨,只是在西塞山前徘徊,原來是它們被下面迷人的景色陶醉了。下面,一片桃花林中桃花開的正豔,遠看如同一層粉紅色的雲霧籠罩在枝頭之間,走近後便是...
  • 25271
《活板》 原文及翻譯作文
  • 《活板》 原文及翻譯作文

  • 活闆闆印書籍①,唐人尚未盛爲之②。五代③時始印五經④,已後⑤典籍⑥皆爲板本⑦。慶曆⑧中,有布衣⑨畢昇,又爲活板。其法用膠泥刻字,薄如錢脣⑩,每字爲一印(11),火燒令堅(12)。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和(13)紙灰之類冒(14)之。欲印,則以一鐵範(15)置鐵板上,乃密佈字印,滿鐵範爲一...
  • 29199
口技全文翻譯作文
  • 口技全文翻譯作文

  • 京城中有一個擅長表演口技的藝人。正趕上有一戶人家宴請賓客,在大廳的東北角,安放了一個八尺寬的屏風,表演口技的人坐在屏風裏,裏面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們相聚而坐。過了一會兒,只聽見屏風中醒木拍了一下,全場靜悄悄的,沒有敢大聲說話的人。...
  • 19617
陋室銘譯文作文
  • 陋室銘譯文作文

  • 譯文山不在於高,有了仙人就出名了;水不在於深,有了龍就可以成爲靈異(的水了)。這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到簡陋了)。苔蘚痕跡碧綠,長到臺階上;草色青蔥,映入竹簾裏。到這裏談笑的都是淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人。可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀泥金書寫的佛...
  • 5327
《汲黯傳》原文及翻譯作文
  • 《汲黯傳》原文及翻譯作文

  • 【原文】始汲黯爲謁者①,以嚴見憚。河內失火,延燒千餘家,上使往視之。還,報曰:‘家人失火,屋比延燒,不足憂也。臣過河南,河南貧人傷水旱萬餘家,或父子相食,臣謹以便宜,持節發河南倉粟以賑之。臣請歸節,伏矯制之罪。’上賢而釋之。以數切諫,不得久留內,遷爲東海太守。好清靜,擇丞史而任之...
  • 32327
鄭人買履翻譯作文
  • 鄭人買履翻譯作文

  • 鄭人買履鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:吾忘持度!返歸取之。及返,市罷,遂不得履。人曰:何不試之以足?曰:寧信度,無自信也。註釋鄭——春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。履——音呂,革履,就是鞋子。度—&md...
  • 15920
黔之驢翻譯250字作文
  • 黔之驢翻譯250字作文

  • 黔原本沒有驢,有喜歡多事的人用船載着驢子進黔。後來沒有用了,放在了山下。老虎看見了他,巨大的樣子,以爲他是神,隱蔽在樹林裏面偷偷的看他。不斷在他的附近來回繞圈,小心翼翼的,不知道他是什麼東西。有一天,驢鳴叫了一聲,老虎害怕,遠遠的逃走了,以爲他要咬自己,非常害怕,又在他的周圍...
  • 19554
治水必躬親翻譯譯文作文
  • 治水必躬親翻譯譯文作文

  • 治水必躬親翻譯譯文:治理水患的方法,既不能固執一端,不知變通,拘泥於古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河道有彎有直。不經過觀察和測量就不能瞭解它的真實情況,不經過探訪就不能徹底摸清它的情況。因此必須親自登山涉水,親...
  • 29104
捕蛇者說譯文作文
  • 捕蛇者說譯文作文

  • 永州的野外出產一種奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都乾枯而死;如果蛇用牙齒咬人,沒有能夠抵擋(蛇毒)的方法。然而捉到後晾乾把它用來作成藥餌,可以用來治癒大風、攣?、瘻、癘,去除死肉,殺死人體內的寄生蟲。起初,太醫用皇帝的命令徵集這種蛇,每年徵...
  • 9907
高“翻譯官”700字作文
  • 高“翻譯官”700字作文

  • 胖胖是我升入八年級後的第一任同桌,由於他的體型實在是讓人不可恭維,而且他的樣子一下子就讓我想起了動畫裏的毛毛蟲角色,看上學很可愛,所以我親切地叫他胖胖,雖然他本人不喜歡這個稱呼。現在同學們總是叫他爲高翻譯官,我無法理解這個外號的意思,高是他的姓,那翻譯官從何而來?胖胖有...
  • 5651
陋室銘翻譯作文
  • 陋室銘翻譯作文

  • 陋室銘作者:劉禹錫山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?陋室銘劉禹錫1、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。在,在...
  • 13448
New Year Party(附翻譯)作文
  • New Year Party(附翻譯)作文

  • Intheendoftheyear,peopleheldmanyactivitiestocelebrateandwelcometheNewYear.Inmyschool,weheldaNewYearpartyeveryyear.Studentsliketakingpartinitverymuch,becauseitisreallyfunny.Thisyear,Idancewithmyclassmates.Weprepareforitamonthago.Ourteacherhelpsusalot....
  • 31882
筆譯實習總結作文
  • 筆譯實習總結作文

  • 在這次筆譯實習中,我接觸到了涉及不同領域、不同文體的文章,有旅遊文化資源、報刊議論文和關於水利水電的科普文章,並且初步瞭解到字幕校對工作是怎樣來做的。這些材料沒有很強的文學性,比較偏重實用性。於是,在翻譯這些文章的時候需要考慮到用途、受衆甚至是文化等多重因素,在...
  • 15641
屈原《天問》譯文作文
  • 屈原《天問》譯文作文

  • 請問遠古開始之時,誰將此態流傳導引?天地尚未成形之前,又從哪裏得以產生?明暗不分渾沌一片,誰能探究根本原因?迷迷濛濛這種現象,怎麼識別將它認清?白天光明夜晚黑暗,究竟它是爲何而然?陰陽參合而生宇宙,哪是本體哪是演變?天的體制傳爲九重。有誰曾去環繞量度?這是多麼大的工程。是誰開...
  • 14766
岳陽樓記翻譯作文
  • 岳陽樓記翻譯作文

  • 【譯文】慶曆四年的春天,滕子京被貶爲巴陵太守。到了第二年,政事順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴增它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它連接着遠方的...
  • 6971
翻譯筆作文800字
  • 翻譯筆作文800字

  • 在我今年十一歲生日的時候,太爺爺送給我一件特殊的禮物——翻譯筆。當我第一次看到它的時候就被它可愛而高貴的外形所吸引了,說它可愛是因爲它身長15釐米,寬3釐米,厚1。5釐米,就像一支發了福的鋼筆,說它高貴是因爲它披了一件莊重的明眸黑外套,讓人感覺它有一種海納百...
  • 23488
《崔光》原文及翻譯作文
  • 《崔光》原文及翻譯作文

  • 原文:後魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡間,不可校數。太后賜百姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出。時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰:“侍中何少?”對曰:“臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。”...
  • 29822
曹劌論戰翻譯作文
  • 曹劌論戰翻譯作文

  • 魯莊公十年的春天,齊國軍隊來攻打我們魯國,魯莊公將要應戰。曹劌請求拜見(魯莊公)。他的鄉親們說:居高位,享厚祿的人自會謀劃此事,(你)又何必參與呢?曹劌說:居高位,享厚祿的人目光太短淺,不能深謀遠慮。於是他進宮廷拜見魯莊公。曹劌問魯莊公:您憑藉什麼作戰?魯莊公說:衣食(這類)養生的東...
  • 29293
文言文翻譯技巧作文
  • 文言文翻譯技巧作文

  • 句子翻譯是文言文考查的重點,翻譯時要落實到字詞和句式上。文言文翻譯有兩種形式:一是直譯,即用現代漢語對原文進行機械地對應翻譯,做到實詞虛詞儘可能文意相對;一是意譯,即不採取實詞虛詞字字都落實的辦法,僅是根據文章的意思翻譯,做到儘量符合原文的意思。但無論是採取直譯還...
  • 9232
黃鶴樓文言文譯文作文
  • 黃鶴樓文言文譯文作文

  • 昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。[譯文]傳說中的仙人早乘黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。飛去的黃鶴再也不能復返了,唯有悠悠白雲徒然千載依舊。漢陽晴川閣的碧樹歷歷在目...
  • 10003
翻譯專業實習體會:譯路漫漫作文
  • 翻譯專業實習體會:譯路漫漫作文

  • 知悉xx是同學介紹,當時已是xx年9月尾,距離研究生考試只有三個月,懷着對xx執着的信任以及對自己翻譯水平提高的願望,我毅然參報了xx的翻碩備考班課程。而之後所經歷的一切亦令我感觸頗多:首先是xx的老師們,有機智靈活的xx老師,幽默風趣的xx老師,還有負責各項事務美麗大方的xx老師,...
  • 17472
“昔詩人什篇,爲情而造文”閱讀答案(附翻譯)作文
  • “昔詩人什篇,爲情而造文”閱讀答案(附翻譯)作文

  • 閱讀下文,完成22—26題。(13分)昔詩人什篇,爲情而造文;辭人賦頌,爲文而造情。何以明其然?蓋風雅之興,志思蓄憤,而吟詠情性,以諷其上,此爲情而造文也;諸子之徒,心非鬱陶,苟馳誇飾,鬻聲釣世,此爲文而造情也。故爲情者要約而寫真,爲文者淫麗而煩濫。而後之作者,採濫忽真,遠棄風雅,近師辭賦;...
  • 30481