當前位置:大全作文網 >

原創專區 >文言文 >

《精衛填海》作文

《精衛填海》作文

【原文】

《精衛填海》

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故爲精衛,常銜西山之木石,以堙(音同“音”)於東海。漳水出焉,東流注於河。——《山海經》

【註釋】

1、曰:叫作

2、發鳩之山:古代傳說中的山名

3、拓木:拓樹,桑樹的一種

4、狀:形狀

5、烏:烏鴉

6、文首:頭上有紋。文,同“紋”,花紋

7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字

8、是:這

9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

10、故:所以

11、湮:填塞

【古今異義詞】

赤足:

1.文中指紅色的腳。

2.現代漢語中指光腳。

【譯文一】

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裏有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化爲精衛鳥。經常叼着西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

【譯文二】

(有一座叫)發鳩的山,它的上面(有)很多柘樹。在它(上面)有(一種)鳥,它的形狀像烏鴉,(有)花紋的頭,白色的喙(嘴),紅色的腳,名叫精衛,它的名字自己叫(出來的);(傳說)這種(鳥)(是)炎帝的小女兒(的化身),名叫女娃。女娃到東海游泳,被溺死了,就不能返回(了),所以化爲精衛(鳥)。(它)經常口銜西山(上)的樹枝(和)石塊,用來填塞到東海(裏)。







  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://dqzww.com/yuanchuang/wenyanwen/mvp2pm.html