當前位置:大全作文網 >

原創專區 >文言文 >

李商隱《安定城樓》作文

李商隱《安定城樓》作文

李商隱《安定城樓》
原文

迢遞高城百尺樓,綠楊枝外盡汀洲。
賈生年少虛垂涕,王粲春來更遠遊。
永憶江湖歸白髮,欲迴天地入扁舟。
不知腐鼠成滋味,猜忌鵷雛竟未休。

譯文

何以解憂?雄城延綿,我獨自登上高峻的安定城樓,
看綠柳繁枝飄飄,西北風暖,春色充滿遠處的水洲。
我如同賈誼年青有壯志,可懷才難遇只能白白淚流,
我如同王粲無奈離故鄉,我比他飄泊更遠也更悲愁。
一直渴望功成名就後、白髮蒼蒼時,安然歸隱江湖,
一直渴望造福社會後,一葉扁舟遊四方,品詩飲酒。
我沒料到小人們會把“腐鼠”一樣的小利當成美味,
竟然不停地猜疑高潔的鳳凰搶它的腐鼠,好不知羞!

註釋

①此詩馮《譜》、張《箋》俱編入文宗開成三年(838)。商隱於開成三年應博學宏詞科不中,乃回涇原節度使王茂元幕府,府治在關內道涇州(今甘肅省涇川縣北,參《舊唐書·地理志》)。王茂元於大和九年(835)節度涇原,至開成四年猶在涇原。因唐之涇原在隋代爲安定郡,故此詩依舊習稱“安定城樓”。
②迢遞:此形容樓高而且連續綿延。謝朓《隨王鼓吹曲》:“逶迤帶綠水,迢遞起朱樓。”
③汀洲:汀指水邊之地,洲是水中之洲渚。此句寫登樓所見。
④賈生:指西漢人賈誼。《史記·賈生傳》:“賈生……年少,頗通諸子百家之書。文帝召以爲博士……一歲中至太中大夫。”又《漢書·賈誼傳》載:賈誼認爲“時事可爲痛哭者一,可爲流涕者二,可爲太息者六。“因此”數上書陳政事,多所欲匡建”。但文帝並未採納他的建議。後來他嘔血而亡,年僅33歲。商隱此時27歲,以賈生自比。
⑤王粲:東漢末年人,建安七子之一。《三國志·魏書·王粲傳》載:王粲年輕時曾流寓荊州,依附劉表,但並不得志。他曾於春日作《登樓賦》,其中有句雲:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留?”商隱此以寄人籬下的王粲自比。


  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://dqzww.com/yuanchuang/wenyanwen/4kq5er.html