當前位置:大全作文網 >

原創專區 >古文典籍 >

井(卦四十八)作文

井(卦四十八)作文

井(卦四十八)——水是生命之源

井(卦四十八)

【原文】

(巽下坎上)井(1):改邑不改井②,無喪無得,往來井井。汔至亦未蹫井③,羸其瓶(4),兇。
初六:井泥不食⑤。舊井無禽(6)。
九二:井谷射鮒(7)。甕敝漏(8)。
九三:井渫不食(9),爲我心惻(10),可用汲。王明,並受其福。
六四:井甃(11),無咎。
九五:井冽寒泉(12),食。
上六:井收勿幕(13)。有孚,元吉。


【註釋】

①井是本卦的標題。井指井田,水井,陷餅。全卦內容是記述村邑中勞動和生活的情景。作標題的“井”字是卦中多見詞。②改邑:改換封邑。 井:井田,指劃分齊整的田地。③汔(qi):水乾枯。至:用作“窒”,意思是淤塞。蹫(ju):這裏的意思是挖。④羸(lei):用作 “儡”這裏指打破。⑤泥:淤泥。井泥:井水渾濁含泥。(6)井:陷 阱,用於捕獸。(7)井谷:井底。鮒:小魚。(8)甕:汲水的耳器。敝:破。 (9)渫(xie):污濁。。(10)心惻:沁測,意思是淘淨,澄清。(11) 井甃(zhou):用磚石壘築井壁。(12)冽:水清澈。(13)收:縮小。井: 陷餅。幕:蓋。

【譯文】

並卦:改換了封邑卻沒改變井田數目,沒有損失也沒有多得, 人們照樣在田間未來往往。水井已經乾枯淤塞,卻不去挖淘,還打破了汲水瓶,兇險。
初六:井水渾濁如泥無法飲用。陷阱塌壞不能關野獸。
九二:張弓射井底的小魚。水甕又破又漏。
九三:井水污濁不能飲用,給我淘淨澄清,就可以汲飲。君王英明,使衆人都得到他的福佑。
六四:用磚石壘砌井壁,沒有災禍。
九五:並水清澈,涼泉可口,可以飲用。
上六:縮小陷阱口,不加阱蓋,結果捕獲了野獸,大吉大利。
【讀解】

水被稱爲“生命之源”,已被世所公認。現代化的工業社會正面臨着水資源匾乏的困擾,保護水資源成了全球性的話題。
這個困擾着今人的問題,同樣也困擾過古人。原始社會的人類從狩獵遊牧到定居下來從事農業生產,最重要的條件之一便是要有水源,否則難以生存下去。周人定居的陝西一帶,古往今來都是缺水地區,要靠挖井取地下水來保證生產和生活,因此水便顯得特別珍貴。“井卦”所記,正是這種情形的真實寫照。
在那時人們的觀念中,最重要的事情是祭祝和打仗,而對平民百姓來說,生活平安幸福最爲重要,他們關注的是衣食住行,油鹽柴米,鍋碗瓢盆。我們不要自鳴清高地鄙視這些東西。世問沒有不吃五穀雜糧的神仙,王公貴族們也是凡胎肉身,其它的都是身外之物。
正如沒有水就沒有生命一樣,不食人間煙火就成了非人。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://dqzww.com/yuanchuang/guwendianji/z29p3o.html