位置: 首頁 > 原創專區 > 文言文

《墨子言多不辯》作文

2022-06-05 文言文
譯文:
楚王對田鳩說:“墨子,是聲名顯赫的學者。他親身實踐還可以,他講的話很多,但不動聽,這是爲什麼呢?”田鳩回答說:“從前秦伯把他的女兒嫁給晉國的公子,叫晉國給她準備好首飾服裝,跟着陪嫁去的穿着華麗衣服的婢女有七八十人。來到晉國,晉國人喜歡陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女兒。這可以叫做善於嫁婢女,而不能說善於嫁女兒。楚國人中有一個在鄭國賣珍珠的,做了一個木蘭的匣子,這匣子用肉椒薰過,用珠子和寶玉點綴着,用紅色的美玉裝飾着,用綠色的翡翠環繞着。鄭國人買了他的匣子而還給他珍珠。這可以說是善於賣匣子,不能說是善於賣珍珠啊。現在社會上的言論,都說一些巧辯華麗的話,君主只看重那些華美的言辭,卻忘了它們是否有用。墨子的學說,傳揚先王的道理,論述聖人的話,來宣傳衆人;如果修飾他的言辭,就怕人們流連於它的文采,忘了它的價值,爲了言辭而損害了實用。這和那個楚國人賣珍珠,秦伯嫁女兒完全一樣,所以墨子的言論大多不動聽。”
通假字:
薰通薰




標籤:不辯 言多 墨子 《包餃子》作文
2019-09-19
2020-01-05
2022-06-05
2022-06-05
2017-03-18
2020-01-04
2020-01-13
2018-08-05
2022-06-10
2017-03-28

Copyright ©2024 大全作文網 All Rights Reserved.